пятнышко над буквой (Марта Мохнацька)
пятнышко над буквой (Марта Мохнацька)
Фото Ольги Туркиной

пятнышко над буквой (Марта Мохнацька)

Soloneba, 29.08.2020

* * * 

слово «заживай» 
носит швы на швах, 
шарахается 
каждый раз ловчее. 
неужели 
сделаюсь настолько 
близорукой, 
что не увижу 
пятнышко над буквой 
и 

* * * 

говорит что 
двадцать девять лет 
не знала нас 
но всегда помнила 
что 
мы родимся 

брала и водила 
пальцами 
по сгибу ноги 
непроглядной белой коже 
и 
приговаривала: 

ну же трескайтесь! 
и мы 
наконец познакомимся 

* * * 

картошка 
на соседском огороде 
дразнит нас 
зелеными пупками 
затаившись 
ищем спички 
делаем соломенное гнёздышко 
лишь бы наседка 
не увидела 

* * * 

нас собирали и выводили 
в лесополосу 
мы заглядывали 
в недовольное небо 
старались высмотреть журавлей 

как это летать клином 
а как гвоздями 
зубилом 

трава темнозеленела 
болотное месиво 
липло к подошвам 
мы вытягивались 
и приближались к клину 
и к Ирию 

* * * 

притворюсь, что сплю, 
чтобы этих людей возле меня 
не задевала тишина. 

когда-то некие дети 
конечно же, были ими. 
они ехали в трамвае — 
наглый, грязные, 
сорви-головы. 
молодая пассажирка раздражённо 
поглядывала на них. 
а потом разглядела черты, 
которые могла бы любить 
в них мать. 
она вернулась домой, 
отстегнула пуговицу — 
и юбка сползла к земле, 
вросла в пол 
вербовым корневищем. 
покачивались ветви — 
она не закрыла окна. 

притворюсь, что сплю, 
чтобы они и дальше тихо 
плели корзины на продажу. 

Оригиналы: 

* * * 

слово «гоїтися» 
носить шви на швах, 
сахається 
щоразу здібніше. 
невже 
зроблюся настільки 
короткозорою, 
що не побачу 
котроїсь із цяточок 
літери і 

* * * 

каже що 
двадцять дев’ять років 
не знала нас 
але завжди пам’ятала 
що 
ми народимось 

брала і водила 
пальцями 
місце згину ноги 
непроглядну білу шкіру 
і 
примовляла: 

нумо тріскайтесь! 
і ми 
нарешті познайомимось 

* * * 

картопля 
на сусідському городі 
дражнить нас 
зеленими пупцями 
никнемо 
шукаємо сірники 
робимо солом’яне гніздечко 
аби тільки квочка 
не бачила 

* * * 

нас збирали і виводили 
до лісосмуги 
ми заглядали 
в невдоволене небо 
старалися видивитися ключі 

як то літати ключами 
а як замками 
гайками 

трава темнозеленіла 
болотяне місиво 
липло до підошов 
ми вищали 
і ближчали до ключів 
і до ірію 

* * * 

прикинусь, що сплю, 
аби цим людям побіля мене 
не боліло мовчання. 

колись якісь діти, 
безумовно, були ними. 
вони їхали у трамваї – 
нахабні, замурзані, 
галасливі шибеники. 
молода пасажирка дратівливо 
глипала на них. 
а потім розгледіла риси, 
які могла би любити 
в них їхня матір. 
вона прийшла додому, 
відстібнула ґудзик – 
і спідниця впала додолу, 
вросла у підлогу 
вербовим коренищем. 
віти похитувались – 
вона не прикрила вікна. 

прикинусь, що сплю, 
аби вони й далі тихцем 
плели ці кошики на продаж. 

Марта Мохнацька

Марта Мохнацька

Поэтка, переводчица. Родилась в 1993 году в пгт Гусятин (Тернопольская область). Стихи и переводы публиковались на порталах Litcentr, Soloneba, в газете «Листок», в журналах Paradigma, Homo Legens, «Контекст». Переводит современную поэзию с русского и немецкого языков.

Живёт в Львове.

Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on telegram

Еще записи по теме